«Construção» es uno de los temas musicales más aclamados del cantautor y novelista Chico Buarque: elegida como la mejor canción de la música brasilera por la revista Rolling Stone. Obtuvo un fuerte impacto en Brasil, y el álbum terminaría vendiendo medio millón de copias.
A pesar de haber sido compuesta en la década del 70′, tiene una rítmica singular y una letra enigmática que contiene una fuerte crítica social. El disco «Construção» fue publicado en diciembre de 1971, cuando Chico Buarque estaba exiliado en Roma, Italia (1969) en tiempos de la dictadura militar. «Construção» se grabó entre Italia y Brasil, con la producción de Roberto Menescal (pionero de la bossa nova), y en el tema principal contó con arreglos de otro grande, el tropicalista Rogério Duprat. De regreso al país, llegó preparado para lanzar uno de los trabajos más lúcidos y conceptuales de toda su carrera.
En «Construção», Chico Buarque relata la rutina diaria de un obrero de la construcción que ese día sufre un percance durante su trabajo. En cuatro momentos distintos, la narrativa nos permite entender, paso a paso, cómo se desarrolla su jornada laboral hasta que se desencadena la tragedia final.
La letra de «Construção» fue escrita en formato de poesía: con 17 versos dodecasílabos con rimas esdrújulas divididos en cuatro estrofas iguales en las dos primeras partes, más un último verso aislado que representa la conclusión. La tercera parte son dos estrofas de tres versos y la conclusión final.
La letra, melodía, acordes y el arreglo funcionan como una verdadera construção, dando un aspecto mecánico a la música en total armonía con la crítica que ella representa.
Existen muchas «lecturas» posibles para entender el significado de la letra, principalmente por la manera en que fue estructurada como si se tratara de un rompecabezas perfecto.
Una de ellas nos permite deducir que el recurso de cambiar las palabras en el momento de repetir la historia es una forma de generalizar, mostrando que el acontecimiento narrado es algo común que sucede todos los días. Otra teoría señala que el formato elegido representa tres maneras diferentes de contar la misma historia, para mostrar que la interpretación de una misma situación puede ser diferente de acuerdo con quién la cuente.
Chico Buarque afirma que no tuvo ninguna intención de direccionar su poética hacia alguna de estas interpretaciones, sino que la idea era armar una composición en bloques, como si se tratara de una construcción y que para eso utilizó palabras con la misma sonoridad al final de las frases. Chico Buarque cursó durante dos años estudios de arquitectura, pero su edificación más emblemática es esta canción en la que se acercó a la poesía concreta, que desde los años 30’ abogaba por una idea de modernidad asociada al progreso y a la tecnología. Lo interesante de esta propuesta es que una vez que el tema empieza a desplegarse la historia se independiza y obtiene «vida propia«. Fuera de la intención original del artista, son varias y diversas las interpretaciones que pueden surgir y esto termina siendo lo más enriquecedor de la obra.
Construção:
Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última
E cada filho seu como se fosse o único
E atravessou a rua com seu passo tímido
Subiu a construção como se fosse máquina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
Después de despedirse de su mujer y de sus hijos, llega a su trabajo y empieza a trabajar «como si fuese máquina», ajeno a la inminente tragedia, la caída desde el andamio, que lo dejaría en la acera del paseo agonizando “contra la corriente, interrumpiendo el tráfico». Esta secuencia puede significar dos cosas: él trabajaba de manera mecánica y muestra la deshumanización y la precariedad en las condiciones laborales.
«En sus ojos embotados de cemento y lágrima» podemos entender que su sufrida rutina provoca que su mirada pierda vivacidad y sensibilidad.
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Él se detiene a descansar en la mitad de un día de semana, como si fuese sábado, sin importarle el hecho de tener que trabajar.
Comió y bebió lo que «tenía a mano» como si fuese lo mejor del mundo (lo cual lo hizo sentir mejor que lo habitual). Finalmente, se emborrachó, bailó y se rió como si tuviese algún motivo para hacerlo.
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E se acabou no chão feito um pacote flácido
Agonizou no meio do passeio público
Morreu na contramão, atrapalhando o tráfego
Por accidente, él se tropieza y se cae, como si se tratara de un borracho y flotó por el aire como si fuese un pájaro. Agonizó en el medio del paseo público. Finalmente, él murió a contramano entorpeciendo el tránsito..
En la segunda parte se produce la sustitución de las últimas palabras de cada verso. Ciertas palabras clave van cambiando de posición (máquina, mágico, lógico), evolucionando desde un relato formal cruento a un distanciamiento surrealista. A pesar de que el cambio parece menor, el sentido final es bastante diferente.
Amou daquela vez como se fosse o último
Beijou sua mulher como se fosse a única
E cada filho seu como se fosse o pródigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado
A diferencia de la primera parte, en esta versión el hombre ya salió de su casa un poco alcoholizado. La alteración de las palabras hace que el personaje parezca más despreocupado e irresponsable.
Subiu a construção como se fosse sólido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
El sube a la construcción y trabaja de forma rápida, casi mágica, apenas siguiendo la lógica conocida. Mientras, sus ojos se dividen entre el cemento y el tránsito.
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
E tropeçou no céu como se ouvisse música
E flutuou no ar como se fosse sábado
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Morreu na contramão atrapalhando o público
En cierta forma, la segunda parte trata el tema con menos seriedad que la primera. Ya sabemos que tal vez esa no haya sido la intención de Chico, pero los versos con las palabras cambiadas parecen mostrar más culpa en la propia víctima.
En la tercera parte se resume la historia a diez versos, nuevamente con las palabras cambiadas.
Amou daquela vez como se fosse máquina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Los dos últimos versos de esa parte son los más crueles de la historia. En resumen: el hombre es alguien que cayó al vacío irresponsablemente en medio de la calle y complicó el día a los demás.
Por otro lado, esta síntesis también puede ser vista como una forma de volver la historia más impersonal y generalizar la situación.
Cuarta parte: estrofas de «Deus lhe pague».
Chico termina «Construção» con tres estrofas tomadas de otro tema suyo: «Deus lhe pague». En este contexto, la segunda música parece entrar como una respuesta del trabajador que acaba de morir y a quien lo culpan por complicar el sábado. Un ánimo contestatario se filtra desde el arranque de esta canción, que fluye en un «in crescendo» abrumador como un sarcástico agradecimiento final a los militares.
Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir
A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir
Por me deixar respirar, por me deixar existir
Deus lhe pague
Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir
Pela fumaça e a desgraça que a gente tem que tossir
Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair
Deus lhe pague
Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir
E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir
E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir
Deus lhe pague
Conclusión:
Al inicio de la década del 70′, en Brasil había cientos de miles de personas migrando, saliendo del interior en dirección a las grandes capitales en busca de trabajo y mejores condiciones de vida. Por el contrario, allí encontraban una situación bastante diferente de lo imaginado: era difícil conseguir un trabajo fijo y las condiciones laborales no eran buenas. La crítica del autor es exactamente esa: muchas personas mueren todos los días por causa de malas condiciones de trabajo y de vida, y ellas se terminan convirtiendo sólo en una «incomodidad» para quien intenta seguir con su vida diaria.
Maravilloso el
Genial…..lento, kómo el kandancio diario del obrero.
Golpe a golpe dando paso al dinero de fin de mes. El resto kedó en la kincena miserable kómo el fin de mes
Deuda a deuda…. Y la familia esperando el pan
Cada vez que escucho este tema me dan escalofríos y no puedo evitar una lágrima. El determinismo social de nuestra época… Todas las épocas.
Maravillosa composición que resiste encasillamientos. Cubismo. Juegos de lenguaje y armonías y ritmo coherentes entre sí. Interpretación «desapegada». Es el sumun.
Como se dijo, cada vez que se escucha, reactualiza la emoción primera.
Es una apelación a nuestra consciencia embotada, que no ve bien como vivimos, con riesgo, y demasiada aceptación a las condiciones de trabajo y subsistencia. Me parece.
Intenta hacernos ver la tragedia del diario vivir de nuestras vidas comunes, basadas en el no registrar los riesgos de vivir de este modo de consumirnos a nosotros mismos, e insensibles al dolor de los demás. Creo.
Implica que l salida es recuperar la solidaridad y ejercer el derecho a reclamar por la dignidad de nuestras vidas, aunque eso cause desorden al tránsito habitual.
Nadie combina mejor la música con la poesía que Buarque
Solo decir que toda su obra es magnífica y digna de estudio